Главная » Adobe Pagemaker 7 » Файлы со стилевой разметкой


Файлы со стилевой разметкой

Файлы со стилевой разметкой
Тэги (стилевая разметка) — это специальные символы, вставляемые в набираемый текст, если набор выполняется в процессоре, не поддерживающем стилей абзацев. В результате получается текстовый файл, но в нем в явном виде, прямо в теле текста, присутствуют команды форматирования. Потом, при импорте, вы включаете флажок Read tags (Читать стилевую разметку) и PageMaker выполняет команды стилевой разметки для файла. В результате в публикации появляется глобальное форматирование. Тэги необходимы, если материал готовится в нестандартном редакторе, и могут быть импортированы только как текстовые файлы. На рис. 7.14 представлен фрагмент текста,
размеченный тэгами. Действие тэга продолжается до следующего тэга. При наборе имени стиля имеет значение регистр набора.
PageMaker, начиная с версии 6.0, понимает язык тэгов QuarkExpress, очень популярного издательского пакета.
Экспорт текстовых файлов из PageMaker
Вы можете полностью или частично сохранить любой материал программы PageMaker в файле, а затем использовать полученный файл в других программах. Вложенные изображения (за исключением PICT-изображений на платформе Macintosh) не экспортируются вместе с материалом. Экспорт текстовых материалов производится только в текстовом режиме с установленной точкой вставки внутри нужного материала или из окна редактора материалов. Каждый материал экспортируется как отдельный документ. В меню File (Файл) выберите команду Export (Экспорт) и во вложенном меню — команду Text (Текст). На рис. 7.15 представлено диалоговое окно Export Document (Экспортировать документ).
В раскрывающемся списке Save as type (Сохранить в формате), расположенном в нижней части диалогового окна, выберите формат, в котором будет представлен экспортированный текст (размеченный стилевой разметкой, RTF, текстовый и пр.). В зависимости от выбранного формата решите, как сохранять форматирование экспортируемого текста (например, вставлять ли в экспортируемый текст тэги стиля).
 
Установка и обновление фильтров
Если нужный фильтр импорта (экспорта) не установлен, но есть на диске программы, установите дистрибутивный диск и запустите команду Setup (Старт). Затем выберите нужные фильтры, и они автоматически будут установлены в соответствующую папку.
Если фильтр отсутствует на диске, но вы его все же добыли, придется устанавливать его вручную. Перенесите файл фильтра в языковой каталог (его имя будет зависеть от языка, выбранного при установке PageMaker в папку Filters (Фильтры). Для того чтобы установленный фильтр заработал, перезагрузите PageMaker.
При обновлении версий программных продуктов необходимо обновлять и их фильтры импорта в PageMaker, в противном случае он "не поймет" формата файла, сделанного в приложении, которое выпущено позднее, чем текущая версия PageMaker. Для того чтобы быть в курсе последних новостей, прибегайте к услугам Интернета и почаще заходите на сайт фирмы Adobe. Его адрес www.adobe.com. Приобретенный фильтр устанавливается, разумеется, вручную.
Связывание файлов
При импорте текстового файла в публикацию размещенный текст остается связанным с исходным файлом. Эта связь разрушается только принудительно. Казалось бы, хорошо, если размещенный текст можно автоматически приводить в соответствие с новой редакцией текстового файла. К сожалению, поскольку и в PageMaker, и в текстовом процессоре можно осуществлять редактирование и форматирование текста, идея связывания текстовых файлов с материалами публикации не так хороша, как представляется на первый взгляд.
Механизму связывания файлов, типам связей и соответствующим инструментам PageMaker посвящена гл. 11. Отдельные аспекты связывания файлов рассмотрены в гл. 14, поскольку при работе с изображениями связывание публикации с источником материала представляется намного более целесообразным.
Здесь мы рассмотрим только один из инструментов PageMaker, относящихся к этому процессу, — диалоговое окно Link Info (Информация о связи), вызываемое из меню Element (Элемент) при выделенном импортированном фрагменте или установленной в нем точке вставки. Возможность обновления текста с помощью диалогового окна Link Info (Информация о связи) существует только в случае размещения его в изолированном от прочего текста материале. Если материал уже размещен внутри "родного" текста PageMaker, связь автоматически разрывается.
Если предположить, что появилась новая редакция файла текстового процессора, послужившего источником материала в публикации, последний можно автоматически привести в соответствие с новой версией. Для этого достаточно выделить имя файла в списке и щелкнуть мышью на кнопке Open (Открыть). Строго говоря, это приводит к повторному выполнению команды Place (Поместить) с сокращенным выбором имени размещаемого файла и автоматическим размещением материала в уже существующих границах текстовых блоков. Правда, если в помещенном материале уже было выполнено форматирование средствами PageMaker, при попытке обновить связь будет показано предупреждающее окно
В большинстве случаев обновление текстовых файлов оказывается исключительно опасным и совершенно бесполезным делом, поскольку после обновления утрачиваются все результаты настройки текста (например, стилевое оформление, кернинг), редактирование, выполненное в PageMaker, и вся вложенная в материал графика.

Comments are closed.