Главная » Adobe InDesign CS5 » Корректура


Корректура

Корректура
В настоящей главе рассматриваются следующие вопросы:

  • Необходимость своевременной корректуры. Визирование
  • Редакторская правка и корректура текстов. Виды корректуры
  • Проверка правильности размещения текстов и графики на страницах публикации. Вывод пробных отпечатков на композитном принтере, особенности отпечатков на принтере. Формальная процедура подписания в печать
  • Проба цветоделения на лазерном принтере. Проверка PostScript-файла в программе Adobe Acrobat. Использование специального программного обеспечения для проверки цветоделения
  • Проверка фотоформ, полученных из сервис-бюро. Пробные отпечатки на цветопробном автомате и оценка необходимости проведения цветопроб. Анализ образцов печатных красок
  • Пробный оттиск в типографии, его анализ. Наиболее распространенные виды брака при печати

Этап подготовки издания, рассматриваемый в этой главе, необходим при издании абсолютно любых публикаций — от офисной документации до газет и книг. Каждый документ должен быть тщательно и неоднократно проверен. Чем дальше продвигается процесс издания, тем сложнее и дороже сделать исправления. Исправление вовремя не замеченной опечатки после вывода форм на фотоавтомате зачастую приводит к колоссальным временным и финансовым затратам.
Визирование
Здесь уместно подчеркнуть важность организации работы с заказчиком. Предъявление пробных отпечатков на лазерном принтере, предназначенных для целей корректуры, во многих случаях не влечет за собой никаких попы-
ток проверки и исправления неточностей со стороны клиента. Он бывает очень доволен и "благословляет" публикацию в тираж. Однако увидев пробные оттиски из типографии, а иногда и готовый тираж, этот же самый человек начинает тщательно проверять публикацию, а найдя в ней опечатки, погрешности верстки, другие ошибки, сделанные по вашей или по его вине, объявляет о необходимости их исправления. Последнее может быть проведено только путем перепечатки тиража за ВАШ СЧЕТ. Описанной ситуации можно и нужно избегать. Сделать это, как ни странно, в большинстве случае весьма просто. Организуйте систему визирования любого пробного отпечатка заказчиком. Каждый пробный оттиск, от корректуры текста до цветопроб, должен иметь подпись клиента на каждой странице. На каждом оттиске должна стоять пометка вашей рукой, что именно заказчик утверждает — текст, расположение элементов верстки (макет), цветовое решение, оригинал-макет в целом. Заказчик должен быть ознакомлен с возможностями легкой погрешности цвета в типографии и с тем, что отпечаток на цветном принтере и даже цвето-проба не дают абсолютно точной цветопередачи. .Лучше, если это тоже будет где-то записано и подписано клиентом, например, на конверте, куда вкладываются цветопробы и фотоформы. На первых порах работы по выпуску публикаций не делайте исключений ни для одного заказчика, требуйте визы даже со своих знакомых. Если вас обвиняют в педантизме, можно сослаться на порядок, заведенный руководством фирмы. Вероятность того, что эти визы вам пригодятся, крайне низка. Зато в случае конфликта вы будете обладать оружием, по мощности сравнимым с ядерным. Как убедились авторы книги, факт подписания пробного оттиска весьма полезен и для общего дела — печати качественной публикации, поскольку заставляет клиента более ответственно отнестись к корректуре. А лишняя пара глаз, да еще таких заинтересованных, в любом случае не повредит.
Подготовка текста
В годы перестройки, когда внезапно "стало можно", издание книг было весьма быстрым способом обогащения. Спрос на книги был колоссален. еще бы — в советские времена только материалы пленумов и первоисточники были в изобилии. Голодный рынок мог проглотить любое количество книжной продукции, которую лишь приблизительно можно назвать литературой. Разумеется, в наиболее выгодном положении оказывался тот, кто издавал быстро. Изданные в это время книги не проходили никакой стилистической правки и корректуры. Их переводили, набирали, прогоняли через программы проверки орфографии и грамматики (весьма не совершенные) н отправляли в печать. Все дело занимало несколько дней. Занимались изданием книг далеко не профессиональные полиграфисты и редакторы. Если вы возьмете с полки книгу, изданную в это время негосударственным издательством, вы поразитесь, как трудно ее читать — каждый элемент ее, с перевода и орфографии до иллюстраций и верстки, оставляет желать лучшего. Читая такое издание, вы испытываете раздражение. Времена изменились. Оформлению книги снова оказывается должное внимание. И снова даже очень маленькое издательство при подготовке ответственной публикации прибегает к услугам корректора.
Набранный в текстовом процессоре текст публикации обработайте программой проверки грамматики. Такие программы есть в локализованных версиях текстовых процессоров, например, Microsoft Word. Они несовершенны, однако обратят ваше внимание на грубые ошибки и явные ляпсусы. Проверку орфографии также можно организовать в текстовом процессоре. В InDesign имеется встроенная программа проверки орфографии, а значит проверить правописание можно и после импорта текста в InDesign. Разумеется, проверка правописания должна предшествовать верстке, поскольку при исправлении ошибок возможны подвижки текста.
Наличие корректора не снимает необходимость проверки орфографии, а может быть и грамматики. Если публикация велика, то такая проверка устранит грубые ошибки и впоследствии будет легче разобраться в первой корректуре. А если размер документа невелик или он не очень ответственный (документы для использования внутри фирмы, мелкая полиграфия — этикетки, открытки, визитки, брошюры и другие небольшие публикации), то вычитка текста корректором не производится, и самостоятельная вычитка будет единственным методом подготовки текста перед выпуском. При вычитке придерживайтесь следующих правил:

  • Проверка текста делается по бумажному отпечатку. На бумаге опечатки и ошибки видны гораздо лучше, чем на экране. Для корректуры распечатайте публикацию.
  • Тот, кто делает набор, обязательно пропустит ошибки при вычитке. Для проверки текста нужен "свежий глаз". Подготовьте макет для проверки и отдайте его другому человеку, пусть почитает. Если публикация ответственная, лучше, если проверяющих будет два, и они проверят текст по очереди. Не забудьте о проверке оттиска клиентом и подписании в печать.
  • Другой способ проверки важных данных в публикации (например, таблиц) — проверка вдвоем, один из проверяющих читает оригинал вслух, а другой вносит исправления.

 

Стадии подготовки издания
После представления авторского оригинала в издательство и его рецензирования и положительного решения о его издании рукопись должна проделать длинный путь до готовой книги. Раньше, при традиционной технике печа— ти, число стадий, проходимых публикацией, было много больше. В первую очередь это было обусловлено необходимостью многократного набора текста
и сложностью работы с иллюстрациями. Теперь с помощью прикладных программ процесс издания заметно сокращен. В разных издательствах принят различный порядок подготовки публикации. Однако в общем случае эта процедура такова:

  1. Сначала автор представляет рукопись редактору. Редактор производит наиболее серьезные изменения в произведении, относящиеся к структуре, методам изложения и другим основополагающим моментам публикации. Эти изменения он обсуждает с автором, который осуществляет авторскую правку в соответствии с рекомендациями редактора.
  2. Затем рукопись приходит в набор, и профессиональные машинистки набирают текст в текстовом редакторе. Так возникает текст публикации, заметьте, что в отличие от традиционного полиграфического процесса эту тяжелую механическую работу нужно сделать только один раз. Часто стадия набора в издательстве вообще отсутствует, поскольку автор представляет рукопись в электронном варианте.
  3. Набор поступает на первую корректуру. Эта корректура представляет собой сверку набора с оригиналом и исправление замеченных опечаток.
  4. На следующей стадии технический редактор тщательно проверяет текст публикации на отсутствие противоречий, сверяет ссылки, исправляет погрешности стиля, составляет список личных имен, названий и сложных слов для корректора. Сам редактор или верстальщик вносит исправления в набор по согласованию с автором.
  5. Набор отправляется на корректуру. Для редакторской правки и корректуры чаще всего необходимы бумажные отпечатки всех страниц публикации. Она делается до макетирования. Для первой и второй корректуры качество печати публикации роли не играет. Корректор делает стилистическое редактирование (если эта работа не выполнялась редактором) и исправляет ошибки.

Для корректуры нужно нанять работника — профессионального корректора. Наем такого человека можно осуществить в машинописных бюро, крупных издательствах и типографиях. Профессионализм корректора очень важен для качества публикации, хороших корректоров не так уж много. С корректором обычно заключается договор, в котором обязательно нужно указать сроки, подробно описать вид работы и ее стоимость. Стоимость корректуры колеблется в зависимости от типа и срочности. Различают простейшую корректуру — исправление орфографических и грамматических ошибок, стилистическую правку и сверку— сличение набора с оригиналом. Сверка обязательна в случае издания художественных, особенно классических произведений

  1. После корректуры рукопись возвращается для внесения исправлений. В первый момент может показаться, что все эти скобочки, стрелочки. кружочки и крючки, которыми корректор в изобилии снабдил каждую страницу, — чужой язык, который никогда не освоить, однако на самом деле, для того чтобы разобраться в знаках корректуры, необходимо лишь немного терпения.
  2. После внесения исправлений верстается макет. Текст и верстка публикации, в общем, определились. Если работа заказная, самое время показать ее клиенту и утвердить текст будущей публикации.
  3. После этого публикацию печатают для второй корректуры (в случае обычного, не сокращенного процесса подготовки издания). Обратно возвращаются две пачки листочков — первая из них чистая, без исправлений, вторая требует внесения не замеченных или не внесенных в прошлый раз исправлений. Обратите внимание, что макет уже существует, и исправления желательно проводить без подвижек текста.
  4. Далее макет печатается целиком и отсылается на подписную корректуру. Подписная корректура должна быть отпечатана качественно. Обратно возвращаются чистые листы макета, без исправлений, и на каждом листе есть подпись корректора. Это значит, что корректор проверил каждую букву публикации и гарантирует ее высокое качество с точки зрения русского языка. Изменения в макете после подписной корректуры нежелательны.

Comments are closed.