Главная » Adobe InDesign CS5 » Стилевая разметка


Стилевая разметка

Стилевая разметка
Тэги (стилевая разметка) — это специальные символы, вставляемые в набираемый текст, если набор выполняется в процессоре, не поддерживающем форматирования. В результате получается текстовый файл ASCII, но в нем в явном виде (непосредственно в теле текста) присутствуют команды форматирования. Потом при импорте InDesign выполняет команды стилевой разметки файла. В результате публикация форматируется. Зачем нужны тэги, если можно сразу задавать форматирование, например, в том же Word? Ответ прост — потому, что не у каждого наборщика есть Word и не каждый им умеет пользоваться. Если ваш наборщик не может разметить текст стилями в процессоре, для которого в InDesign есть подходящий фильтр импорта, попробуйте договориться с ним о включении тэгов в набираемый текст. Тогда вам не придется форматировать текст вручную. Тэги придуманы для того, чтобы вашу работу делал кто-то другой.
Для задания тэга разместите его в треугольных скобках перед текстом, который вы предполагаете набирать этим стилем. Действие тэга продолжается до следующего тэга. При наборе имени стиля имеет значение регистр символов.
InDesign, кроме файлов, размеченных собственными тэгами, корректно импортирует документы, имеющие стилевую разметку, сделанную в PageMaker и Quark Express.
Файлы систем верстки
Внимательно просмотрев список фильтров импорта, вы убедитесь в том, что в нем нет ни одного фильтра для импорта файлов систем верстки. Однако это не означает, что InDesign не может с ними работать, файлы в форматах PaegeMaker 6.5, QuarkExpress, и самого InDesign можно непосредственно открывать в программе командой Open. Если вы просмотрите список форматов открываемых файлов в окне Open, то сами убедитесь в этом.
Если необходимо импортировать фрагмент файла одной из перечисленных систем, то разумно открыть этот файл, а затем скопировать нужный фрагмент через буфер обмена. Форматирование при этом сохраняется.
Процесс импорта
Импортируемый командой Place текст не сразу помещается на страницы публикации. Непосредственно после импорта весь импортируемый материал хранится во временном контейнере. Курсор принимает вид страницы, т. е. вы находитесь в режиме размещения текста. Процесс размещения импортируемого текста ничем не отличается от размещения любого другого текста в InDesign. Для того чтобы отменить размещение импортированного текста, выберите другой инструмент. Даже если вы, не разместив ни одного фрейма с новым текстом, выбрали другой инструмент, и как будто прервали выполнение импорта, все равно остается возможность вернуться к размещению текста, выбрав несколько раз команду Undo.
Связывание файлов
При импортировании текстового файла в публикацию размещенный текст остается связанным с исходным файлом. Эта связь разрушается только принудительно. Казалось бы, хорошо, если размещенный текст можно автоматически приводить в соответствие с новой редакцией текстового файла. К сожалению, поскольку и в InDesign, и в текстовом процессоре можно осуществлять редактирование и форматирование текста, идея связывания текстовых файлов с материалами публикации не так хороша, как представляется на первый взгляд. В большинстве случаев обновление текстовых файлов оказывается исключительно опасным и совершенно бесполезным делом, т. к. после обновления теряются все настройки текста (например, стилевое оформление, кернинг), редактирование текста, выполненное в InDesign, и вся вложенная в материал графика.
Механизму связывания файлов, типам связей и соответствующим инструментам InDesign посвящена глава 11 этого диска. Обязательно ознакомьтесь с ней, а затем уничтожьте связи текста с исходными файлами.
Не оставляйте текстовые файлы связанными
Рекомендуем разрывать связи текстовых файлов с материалами публикации сразу после импорта, за исключением только некоторых случаев. К последним можно отнести работу в группе, когда несколько человек одновременно работают над сложной публикацией.

Экспорт текстовых файлов
Вы можете полностью или частично сохранить любой материал программы InDesign в файле, а затем использовать полученный файл в других программах. Вложенные изображения (за исключением PICT-изображений на платформе Macintosh) не экспортируются вместе с материалом.
Экспорт текстовых материалов производится только в режиме инструмента Type при установленной точке вставки внутри материала, подлежащего экспортированию (или выделенном фрагменте текста), или из окна редактора материалов. За один прием экспортировать можно один текстовый материал — тот, в котором находится точка вставки. Каждый материал экспортируется как отдельный документ. Если в тексте есть выделение, то экспортируются только выделенные символы. В меню File выберите команду Export. Откроется окно экспорта документа.
В раскрывающемся списке Save as type, расположенном в нижней части диалогового окна, определяется формат, в котором будет представлен экспортированный текст (размеченный стилевой разметкой, RTF, просто текст, HTML и пр.). Фильтры экспорта RTF и текста не имеют настроек. Об экспорте в HTML рассказывается в главе 19.
При экспорте файлов в формате Adobe InDesign Tagged text появляется окно настроек фильтра экспорта.
В этом окне выберите кодировку, в которой вы собираетесь экспортировать текстовый документ. Переключатель Tag Form определяет вид текстовых тэгов. В положении Verbose программа генерирует полные имена тэгов, в положении Abbreviated — сокращенные.
Таблица 9.1. Фрагменты текста, экспортированного с тэгами

В режиме Verbose

В режиме Abbreviated

<ParaStyle: Paragraph Stylel><cColor:
Paper>Lorem ipsum <cColor:> dolor sit amet

<pstyle:Paragraph Stylel><cc: Paper>Lorem ipsum <cc:> dolor sit amet

Резюме
В этой главе рассмотрены свойства текстовых фреймов и фильтры импорта текстовых файлов.

  • Текст в программе располагается только во фреймах. Фрейм является контейнером для текста. Его можно трансформировать как обычный объект.
  • Если текст не помещается во фрейме, он не отображается на экране и называется избыточным.
  • Фреймы можно соединять в цепочки, и текст будет перетекать между ними.
  • Каждый фрейм имеет атрибуты — число собственных колонок и отступ.
  • Текст в отдельном фрейме или в цепочке связанных фреймов образует материал.
  • Материалу можно задать оптический отступ, чтобы его боковые границы выглядели более ровными.
  • При помещении текста в документ он размещается в автоматическом, полуавтоматическом и ручном режимах.
  • Существует множество форматов файлов данных. Разные приложения сохраняют данные в различных форматах.
  • Для того чтобы открывать и импортировать файлы разных форматов, в программах предусмотрены фильтры импорта.
  • InDesign располагает фильтрами импорта для текстовых файлов в различных кодировках, файлов Microsoft Word и Excel.
  • При импорте в In Design могут быть помещены различные атрибуты текста. Таблицы и поля, в том числе гиперссылки, импортируются как обычный текст. Настройки фильтра импорта производятся в социальных диалоговых окнах.
  • InDesign поддерживает обработку тэгов стилей PageMaker и QuarkXpress. Файлы этих программ, а также собственные файлы InDesign не импортируются — вместо этого их можно просто открыть в InDesign.

Приведенные в этой главе сведения об импорте текстовых файлов будут использоваться и обогащаться во время обсуждения вопросов верстки публикации. При импорте немаловажную роль играет механизм стилей абзацев, поэтому, возможно, вам придется не раз обратиться к соответствующей главе данной книги.

Comments are closed.